Navidad es una celebracion anual de cada 25 de Dicembre o de Enero 7, que es el cumpleanos de Jesus, dia en que nacio. Pero la gente que no es cristiana, lo celebra tambien como un dia de festividad.

Por mucho anos (centurias) la gente celebraba navidad el dia que nacio Jesus (7 de Enero). Pero a comienzos del siglo diezyocho la celebracion se cambio para hacerla el dia 25 de Diciembre, un dia en que comienza el invierno para el emisferio norte y verano para el emisferio sur.
Como se dice Feliz Navidad en otra lengua?
|
Afrikaner [Afrikaans] |
"Geseënde Kersfees" |
| |
Albanian |
"Urime Krishtlindjet" |
| |
Amharic |
"Enkwan laberhana ledat abaqqawot"
OR "Melkam amat ba`al yehunellachihu" |
| |
Arabic |
"Milad Majid" OR "Milad Saeed" |
| |
Argentine |
"Feliz Navidad" |
| |
Armenian |
"Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand" |
| |
Bohemian |
"Vesele Vanoce" |
| |
Brazilian Portuguese |
"Feliz Natal" |
| |
Briton |
"Nedeleg laouen na bloavezh mat" |
| |
Bulgarian |
"Tchestita Koleda" OR "Tchestito Rojdestvo Hristovo" |
| |
Cambodian |
"Soursdey Noel" |
| |
Chinese [Mandarin] |
"Sheng Dankuai Le" |
| |
Chinese [Cantonese] |
"Sing Daan Faai Lok" |
| |
Cornish |
"Nadelik Lowen" |
| |
Croatian |
"Sretan Bozic" |
| |
Czech |
"Velike Vanoce" |
| |
Danish |
"Glædelig Jul" |
| |
Dutch |
"Vrolijk Kerstfeest" |
| |
English [American] |
"Merry Christmas" |
| |
English [Australian] |
"'Ave a bonza Chrissy, Mate" |
| |
English [UK] |
"Happy Christmas" |
| |
Esperanto |
"Gojan Kristnaskon" |
| |
Estonian |
"Roomsaid Joulu Puhi" |
| |
Farsi |
"Christmas-e-shoma mobarak bashad" |
| |
Faroese |
"Gleðilig Jól" |
| |
Filipino |
"Maligayang Pasko" |
| |
Finnish |
"Hauskaa Joulua" |
| |
French |
"Joyeux Noël" |
| |
Frisian |
"Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier" |
| |
Gaelic |
"Nollaig Shona Dhuit" |
| |
German |
"Froehliche Weihnachten" |
| |
Greek |
"Kala Christouyenna" |
| |
Hawaiian |
"Mele Kalikimaka" |
| |
Hebrew |
"Mo'adim Lesimkha. Chena tova" |
| |
Hindi |
"Shub Badadin" |
| |
Hungarian |
"Boldog Karácsonyt" |
| |
Icelandic |
"Gledileg Jol" |
| |
India |
"Tamil Nadu - Christmas Vaazthukkal " |
| |
Indonesian |
"Selamat Hari Natal" |
| |
Iraqi |
"Idah Saidan Wa Sanah Jadidah" |
| |
Irish |
"Nollaig Shona Duit" |
| |
Italian |
"Buon Natale" |
| |
Japanese |
"Meri Kurisumasu" |
| |
Klingon |
"QISmaS Quch Daghajjaj" |
| |
Korean |
"Sung Tan Jul Chuk Ha" |
| |
Latvian |
"Prieci'gus Ziemsve'tkus un Laimi'gu Jauno Gadu" |
| |
Lithuanian |
"Linksmu Kaledu" |
| |
Malay |
"Selamat Hari Natal dan Tahun Baru" |
| |
Maltese |
"Il-Milied it-tajjeb" |
| |
Maori |
"Meri Kirihimete" |
| |
Navajo |
"Ya'at'eeh Keshmish" |
| |
New Guinea Pidgin |
"Meri Christmas" |
| |
New Zealand |
"Happy Christmas" |
| |
Norwegian |
"Gledelig Jul" |
| |
Pennsylvania German |
"En frehlicher Grischtdaag" |
| |
Peru |
"Felices Fiestas" OR "Feliz Navidad" |
| |
Polish |
"Wesolych Swiat Bozego Narodzenia" |
| |
Portuguese |
"Feliz Natal" |
| |
Punjabi |
"Hacahi Ke Eide" |
| |
Rumanian |
"Sarbatori Fericite" |
| |
Russian |
"S Rozhdestvom Kristovym" |
| |
Serbian |
"Hristos se rodi" |
| |
Slovakian |
"Sretan Bozic" OR "Vesele vianoce" |
| |
Samoan |
"Manuea le Karisimasi" |
| |
Scots Gaelic |
"Nollaig chridheil huibh" |
| |
Slovak |
"Vesele Vianoce. A stastlivy Novy Rok" |
| |
Slovene |
"Srecen Bozic" |
| |
Spanish |
"Feliz Navidad" |
| |
Swahili |
"Heri ya Krismasi" |
| |
Swedish |
"God Jul" |
| |
Tagalog [Philippines] |
"Maligayang Pasko" |
| |
Tahitian |
"Ia ora'na no te noere" |
| |
Telugu |
"Santhasa Krismas" |
| |
Thai |
"Suksan Christmas" |
| |
Turkish |
"Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun" |
| |
Ukrainian |
"Z Rizdvom Krystovym" OR "Veselogo Rizdva"" |
| |
Urdu [Pakistan] |
"Shadae Christmas" |
| |
Uzbek |
"Yangi Yiligiz Mubarak Bolsun" |
| |
Vietnamese |
"Chuc Mung Giang Sinh" |
| |
Welsh |
"Nadolig Llawen" |
Comparte una historia navidena con todos los Bolognesinos.
Manda saludos a cualquier Chiquiano o Chiquiana en cualquier parte del mundo...Las fiestas navidenas son para recordar a la familia y amigos,
| Navidad Bolognesina |
|---|
Para Chiquiàn: 2010-06-29 20:45:15 Soy de raices Bolognesis pero no tuve la dicha de nacer en esta hermosa tierra pero puedo decir que cuando llegue a Chiquiàn me impresione de su tranquilidad y pasividad me cuenta que despues de 14 años crecio en poblaciòn pero falta muchas cosas.Deseo q esta Navidad para todos los niños y niñas y todas las familias sea de regocijo, amor y paz. Y alli donde no haya nada q comer ese dìa las autoridades lleguen porque mucho esperamos de ellos.
Feliz Navidad amiguitos de Chiquian siempre los recuerdo y añoro volver algun dia a ofrecer lo poco q tengo los quiero Enrique Campos. |
J. Carrillo: 0000-00-00 00:00:00 Hay mucha pobreza en los pequenos pueblos de la provincia y hay que hacer algo para combatirla. Comunicandonos es un empiezo, para consientisarnos. |